Резултати от конкурса по програма „Мобилност” - ІІ сесия
Анкетна карта - образователни програми в музеите
Конкурс за пиеса „ДА ПОГОВОРИШ ПРЕЗ ГРАНИЦИТЕ”
ПРОГРАМАТА НЕ Е АКТИВНА В МОМЕНТА!
ПРОГРАМА ЗА ПРЕВОД НА БЪЛГАРСКА ХУДОЖЕСТВЕНА ЛИТЕРАТУРА
ОБЩИ УСЛОВИЯ ЗА КАНДИДАТСТВАНЕ
КАКВО ПОДПОМАГА ПРОГРАМАТА?
Програмата има за цел да подпомага популяризирането на българската литература в чужбина.
ЗА КАКВО СЕ ОТПУСКАТ СРЕДСТВА?
Програмата ще подкрепя два модула:
• еднократни проекти за превод на българска художествена литература; (І модул);
• средносрочни програми (до 3 години) за издаване на българска художествена литература в чужбина (ІІ модул);
КОЙ МОЖЕ ДА КАНДИДАТСТВА?
Право да кандидатстват по програмата имат български и чуждестранни субсидирани от публични източници организации, издателства, както и частни и неправителствени организации, чиято основна дейност включва превод и издаване на книги;
Необходимо условие за кандидатстване е сключен договор за издаване на превода, в случай че кандидатстващата организация не е издателство;
По модул 2 е допустимо участието само на чужди издателства.
В случай, че кандидатства българско издателство, то следва да е в партньорски взаимоотношения с чуждестранно издателство.
КАКЪВ ТИП РАЗХОДИ НЕ СЕ ПОДКРЕПЯТ?
Не се допуска кандидатстване с вече издадени преводи на съответния език.
ЗА КАКВО СЕ ОТПУСКАТ СРЕДСТВА?
Финансовата подкрепа е предназначена:
• еднократни проекти за превод на българска художествена литература – допустими разходи - за преводачески труд;
• средносрочни програми за издаване на българска художествена литература в чужбина – допустими разходи: за преводачески труд, за част от разходите за издаване, за популяризиране и за авторски права;
КАКВО ПРИОРИТЕТНО ПОДКРЕПЯ ПРОГРАМАТА?
Приоритетно ще бъдат разглеждани проекти за средносрочни програми за издаване на българска художествена литература в чужбина.
КАКВИ ДОКУМЕНТИ СЕ ПРИЛАГАТ ЗАДЪЛЖИТЕЛНО?
Задължително се прилагат следните документи:
• Информация за досегашната дейност на кандидатстващата организация (моля използвайте бланката от приложение 2!);
• Автобиография на преводача (задължително се прилага списък с издадените досега преводи и публикации);
• Библиографски данни за превеждания текст; Статистическа информация за продадени копия в България.
• Мотивация за избора на произведението и автора;
• 25 страници от превода;
• Две препоръки за преводача;
• Договор с преводач;
• Издателска план сметка;
• Информация за допълнително привлечени средства;
• Договор с издателство за бъдещо издаване на превода (при условие, че кандидатстващата организация не е издателство);
• Документ, удостоверяващ наличие на партньорски отношения с чуждестранно издателство (при условие, че кандидатства българско издателство);
• Договор за уредени авторски права с автора – за превод и издаване на произведението;
• Подробен разчет на исканата от НФК сума;
• Подробен график, обвързан с подробен бюджет;
• Декларация;
• Заверени копия от следните документи
Юридически лица:
• За държавните и общинските организации
Акт за създаване на културната организация
Картата за идентификация по регистър Булстат;
• За търговците и кооперациите
Актуално удостоверение за вписване в търговския регистър;
• За лицата, регистрирани по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел
Съдебно решение за първоначална регистрация,
Удостоверение за актуално състояние по съдебната регистрация,
Картата за идентификация по регистър Булстат,
Решението за вписване в централния регистър при министерството на правосъдието – за юридическите лица с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност;
• За чуждестранните лица, учредени в съответствие със законодателството на държава - членка на Европейския съюз, или на друга държава от Европейското икономическо пространство и Швейцария - легализиран превод на документа, издаден от компетентен орган в държавата на тяхното учредяване, удостоверяващ, че те имат право да осъществяват дейност в сферата на културата.
ПРАВИЛА ЗА КАНДИДАТСТВАНЕ
Попълненият формуляр в 3 (три) еднообразни екземпляра и задължителните приложения се изпращат с обратна разписка до Национален фонд „Култура” (София, бул. „Ал.Стамболийски” 17) в срок до 17.00 часа на 23.10.2009 година (петък). Не се приемат документи, получени след крайния срок за подаване, независимо от датата на пощенското клеймо.
Задължително се прилага 1бр. диск или дискета с електронна версия на попълнения формуляри и задължителните приложения, които са в електронен вариант.
Експертната комисия за подкрепа на проектите разглежда само кандидатури, оформени по модела на настоящия формуляр. Такъв може да намерите на следните Интернет страници: www.mc.government.bg, www.ncf.bg и www.eubcc.bg.
Едно издателство или организация не може да кандидатства в една сесия с повече от един проект.
Един преводач има право да кандидатства само с един проект на сесия
По модул 2 е необходимо да се представи концепция за автори и произведения за всяка от трите години с конкретни имена и произведения само за първата година
Приема се само пълен комплект документи.
Исканата от НФ “Култура” сума не трябва да надвишава 80% от общата стойност на проекта.
Комисията може да одобри проекта или да го отхвърли.
Всички подадени документи – формулярът за кандидатстване и приложенията към него – не се връщат на кандидатите.
Резултатите от конкурса се обявяват на Интернет страници: www.mc.government.bg www.ncf.bg и www.eubcc.bg.
Одобрените кандидати ще бъдат уведомени след решението на Управителния съвет на НФ “Култура”.
Лицата, представляващи организациите, чиито проекти са одобрени за финансиране, сключват договори за правата и задълженията си по тяхната реализация с Изпълнителния директор на Национален фонд “Култура” до една седмица след като са били уведомени за решението на УС на НФ “Култура”.
Спечелили кандидати, които не са сключили договори до един месец от публикуване на съобщение за резултатите от конкурса, губят право на получаване на субсидията.
Промяна в параметрите на проекта могат да бъдат извършвани, само след като писмената молба за това получи официално разрешение от Национален фонд “Култура”.
Основания за отхвърляне на проектите за участие
Издателства и организации, които имат проект с изтекъл срок за отчитане, финансиран в предишни конкурси на НФ “Култура” нямат право на участие.
Издателства и организации, които са получили субсидия от НФ “Култура” от предходни сесии по същата програма и не са представили пълен отчет (включващ и самото издание) нямат право на участие.
Издателства и организации, които не са представили документ за уредени авторски права за превода и издаването на произведението нямат право на участие.
Проекти, които са отхвърлени на предишни конкурси на НФ ”Култура” нямат право на участие.
Кандидати, които не са представили пълен комплект документи.